Talk:The Italian Bob
This is the talk page for discussing improvements to the The Italian Bob article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Untitled
[edit]It's Sunday the 11'th, and the overview is out ALREADY
GO,Wikipedia, go! The Italian Bob was a funny one. Nice touch on the back-link to the Family Guy. I don't think of it as a nasty, dig, though- much more a salute through humor.
Doesn't Gino look an awful lot like Chucky?- JustPhil 17:25, 13 December 2005 (UTC)
Could someone explain to me how this article lacks importance?
On a side note, doesn't it seem that this episode parodies Hannibal in that it does make fun of an American criminal that makes a new life in Italy? Perhaps I am just a fool, but it does seems so.
The picture is wrong for this episode. Can somebody change it?
Way too many quotes at the bottom.
Donald Trump???
[edit]Homer was not parodyng Donald Trump, but Benito Mussolini, in some of his typical gestures!!! —Preceding unsigned comment added by 82.51.174.183 (talk) 14:44, 21 November 2007 (UTC)
McDonald's
[edit]Does McDonald's serve alcohol or not? Stephenchou0722 23:24, 15 March 2007 (UTC)
---in Italy no ehehehe --Drago120 01:11, 20 September 2008 (UTC) 93.145.153.100 (talk) 13:31, 6 October 2008 (UTC)Yes but just beer nothing else.(I am writing from Milan) Corrado
Another interesting question: Does "Kentucky" really mean "whore" in Italian? --81.227.67.250 21:43, 16 July 2007 (UTC)
- No --OZOO (What?) 08:32, 17 July 2007 (UTC)
Mussolini
[edit]It is not true that the part concerning Homer gouffing Mussolini was censored in Italy.So I delete the affirmation. You can verify also in the italian Wiki. Corrado
I Criminali Americani
[edit]I just watched a Czech-dubbed version of this episode and noticed that the descriptions in that book are different:
- Invasione di casa
- Drinko drive-o
- Plagiarismo
- Plagiarismo di plagiarismo
- Omicidio attentato multiplo
(note that in Italian only the first word is capitalized)
Also the name of the book uses different spelling. Can anyone check whether the original run used the descriptions written on the page? ‒StenSoft (talk) 00:03, 22 December 2008 (UTC)
Mortadella
[edit]Mortadella is NOT a cheese, it's a sausage. —Preceding unsigned comment added by 195.243.208.68 (talk) 17:04, 19 November 2009 (UTC)
- Start-Class television articles
- Low-importance television articles
- Start-Class Episode coverage articles
- Unknown-importance Episode coverage articles
- Episode coverage task force articles
- WikiProject Television articles
- Start-Class Animation articles
- Low-importance Animation articles
- Start-Class Animation articles of Low-importance
- WikiProject Animation articles
- Start-Class The Simpsons articles
- Mid-importance The Simpsons articles
- Start-Class The Simpsons articles of Mid-importance
- WikiProject The Simpsons articles